Connexion
Dictionnaire de la Méditerranée
القاموس المتوسطي | Dictionary of the Mediterranean

Dictionnaire de la Méditerranée
القاموس المتوسطي
Dictionary of the Mediterranean

40 personnalités scientifiques impliquées dans le comité scientifique | 169 auteurs
4 langues de rédaction | 2 langues de publication
207 entrées | 1 900 références bibliographiques
920 mots-clés - index thématique, des noms propres, des noms de lieux
chronologie | cartes



Explorer les récents travaux en sciences humaines et sociales en matière de
SAVOIRS, TERRITOIRES, MEMOIRES, FIGURES, PRATIQUES...
sur la Méditerranée



Conjuguer
de nombreux champs disciplinaires,
une grande diversité d’échelles de temps et d’espaces,
de sensibilités, de regards et de langues.

Dictionnaire de la Méditerranée

sous la direction de Dionigi Albera, Maryline Crivello et Mohamed Tozy, en collaboration avec Gisèle Seimandi

Actes Sud, 2016, 1694 pages, ISBN 978-2-330-06466-2.


Le Dictionnaire de la Méditerranée se propose de rendre compte des récents travaux consacrés aux savoirs, aux territoires, aux mémoires, aux figures emblématiques et aux pratiques d’une aire d’une grande complexité et d’une exceptionnelle richesse. Associant toutes les disciplines des sciences humaines et sociales, il dresse l’état des lieux des connaissances actuelles et met l’accent sur la diversité des perceptions et des contextes, ainsi que sur les mouvements et les champs de réflexions scientifiques en construction. Il interroge la Méditerranée dans son cadre spatial et culturel, dont il explore toutes les facettes, depuis les filiations partagées jusqu’aux fractures réitérées. La structure alphabétique de ce dictionnaire permet de conjuguer de nombreux champs disciplinaires, comme une grande diversité d’échelles de temps et d’espaces, de sensibilités, de regards et de langues. Sans visée encyclopédique et sans prétention à l’exhaustivité, l’ouvrage a vocation à devenir un outil de travail et un support pour la réflexion. Il est destiné aussi bien aux étudiants et aux chercheurs qu’aux acteurs culturels, économiques et politiques, ainsi qu’à tous les lecteurs sensibles au devenir de l’aire méditerranéenne. (Quatrième de couverture) 
    40 personnalités scientifiques impliquées dans le comité scientifique
    169 auteurs
    4 langues de rédaction
    2 langues de publication
    207 entrées
    1694 pages
    1900 références bibliographiques
    920 mots-clés
    1 index thématique
    1 index des noms propres
    1 index des noms de lieux
    1 chronologie
    des cartes

​DicoMed, un dispositif éditorial d'intégration et de pérennisation du

Réseau d'excellence des centres de recherche en sciences humaines sur la Méditerranée

Une dynamique collaborative en réseau


Le Dictionnaire de la Méditerranée (DicoMed) est une action majeure d'intégration scientifique du réseau d'excellence européen initial, Ramses², à partir de laquelle se construit le domaine des études méditerranéennes. Sa publication papier sera prolongée d'une publication électronique augmentée et évolutive.

Dictionnaire raisonné et critique, sans visée encyclopédique, DicoMed a pour vocation d'être un outil de travail : d'abord pour les étudiants et les chercheurs, ensuite pour les acteurs et les décideurs qui interviennent dans le monde méditerranéen et qui ont besoin de références et de repères, enfin pour l'ensemble des lecteurs curieux et du grand public pour qui la Méditerranée est un monde à la fois étrange et familier.

Ligne scientifique

Le réseau RAMSES a pris acte dès le début de ses activités de la diversité et de l'hétérogénéité des conceptions disciplinaires, voire intra-disciplinaires, de la Méditerranée. L'une des premières étapes était de contribuer aux études méditerranéennes. La tentative de construction de la Méditerranée comme domaine scientifique est liée à des catégories propres à chaque discipline et tradition nationale. La Méditerranée est alors définie comme un « domaine d'étude, un contexte significatif », permettant de penser à la fois les similarités, les contrastes, les heurts ainsi que les antagonismes et les différences ; les circulations et les barrières.

S'il a pour ambition de nourrir la réflexion et de promouvoir le « faire ensemble » du réseau de recherche , le Dictionnaire se veut également largement ouvert aux débats qui traversent le domaine méditerranéen. L'un des enjeux essentiels du projet réside dans la capacité, d'une part à organiser la controverse scientifique, d'autre part à participer aux débats sociétaux majeurs. La diversité des points de vue rendue possible par des experts internationaux exerce une réelle force critique à l'égard des concepts utilisés, ou des angles retenus. Le Dictionnaire est un lieu où s'exerce librement et de façon constructive cette capacité critique. Par ailleurs il s'efforce d'éclairer, de manière systématique, les termes et les enjeux des débats scientifiques.

Structure

La volonté de s'extraire du regard euro-centré sur les études méditerranéennes et d'établir un rapport Nord/Sud plus équilibré dans la production scientifique, oblige à interroger l'objet même de ce dictionnaire : la Méditerranée. L'intérêt d'une telle entreprise n'est pas de décrire une aire géographique mais plutôt d'essayer de la percevoir en questionnant ses représentations sociales. Cette articulation complexe contribue à définir les réalités multiples de la Méditerranée. La méthode d'élaboration de DicoMed est en elle-même originale dans la mesure où elle permet de conjuguer de nombreux champs disciplinaires, des échelles de temps et d'espace, des sensibilités, des regards et des langues différentes.

Penser la diversité

Les diverses éditions ne seront pas identiques, d'autant qu'elles n'ont pas vocation à être la traduction de l'édition française. La production du savoir se doit de prendre en compte les contextes intellectuels et éditoriaux spécifiques. Le choix s'est donc porté sur des responsables d'édition chargés de donner au dictionnaire une forme pertinente dans chaque espace éditorial. C'est notamment le cas de la version arabe en préparation.

DicoMed, une plateforme numérique pour les études méditerranéennes

CinumedLa future version numérique du dictionnaire s’inscrit dans un projet plus large lié à la construction d’un champ documentaire multimédia initié dans le cadre du Réseau Ramses²; à savoir la Cité numérique de la Méditerranée. Il s'agira d'une plateforme collaborative de diffusion d'une version multimedia augmentée du Dictionnaire de la Méditerranée.